Ir al contenido principal

Selva de letras: El Tunchi - Juan E. Coriat (1944)

El Tunchi - Juan E. Coriat (1944)



Por Juan Ochoa López

Cientos de libros se han publicado sobre la selva peruana, con innumerables autores y temáticas. Iniciamos este 2015 comentando esas obras literarias o de investigación que forman parte de mi Biblioteca personal, muchas de ellas desconocidas, que tienen a la Amazonía como inspiración y paisaje. Y el primer libro que reseñamos trata sobre el clásico personaje del bosque y del mundo de las sombras: el Tunchi.




El Tunchi.- Juan E. Coriat (1944)


El libro de relatos “El Tunchi” fue una de las primeras publicaciones sobre leyendas populares de la selva, especialmente de Iquitos. Según esta historia de Coriat, “Tunchi” fue el alma de una mujer engañada por un militar de Lima, el teniente X, que llegó a la selva en busca de fortuna y que pagó muy caro el haberse burlado de ella. Este libro incluye dibujos del famoso pintor César Calvo de Araujo y, en los otros cuentos, abordó temas diversos: “El Federal”, un viejo romántico y revolucionario que hizo de la selva un territorio federal separado del Perú; “El Presidente”, basado en la biografía del cauchero Fitzcarrald, asesino de los indios Mashcos; “Ayaymaman”, leyenda de los niños abandonados por su madre, cuyo gemido se transformó en canto de las aves; “Los Poperos”, sobre la tragedia de un costeño que emigró a Iquitos a trabajar; y el bello cuento “Huarmi Isla” sobre los orígenes mágicos de un hermoso paraje en la selva. De lenguaje común y coloquial, este volumen incluye un prólogo del autor, donde Coriat refiere que el mismísimo Ricardo Palma lo recibió en Lima y leyó su cuento “La Venganza” al cual hizo añicos. “Su cuento es una venganza contra la literatura – opinó el ilustre tradicionista – No deje de trabajar por escribir, puede morirse de hambre”. A pesar de tan lapidarias palabras de Palma, Coriat siguió adelante y, al menos, logró publicar esta interesante selección de relatos, testimonio vivo de una época.


Comentarios

Entradas populares de este blog

Tradición: patrona de Tarapoto

    Patrona de la Santa Cruz de los Motilones en Tarapoto       Todos los pueblos guardan en cada uno de sus habitantes diversos matices de júbilo, devoción, algarabía y festividad; motivados por la llegada de una fecha muy significativa, por lo general de carácter religioso. En la ciudad de Tarapoto se celebra la patrona de la Santa Cruz de los Motilones, fiesta que se inicia el 07 de julio y concluye el 19 del mismo mes. Cuentan nuestros abuelos, que para la llegada de esta gran fiesta, los cabezones se preparaban con anticipación casi un año. Ya sea sembrando yuca, maíz, plátano y otros productos de panllevar, así también como la crianza de gallinas, pavos y chanchos. Cuando faltaban pocos meses para la celebración, los cabezones con sus respectivos ayudantes cosechaban los productos y seleccionaban las gallinas y chanchos para esperar la llegada de la gran patrona. La primera semana de julio, las mujeres se dedicaban a la preparación del masato de yuca y chicha de maíz.  El 07 de j

Jerga: Cutra

Es uno de tantos términos del lenguaje vulgar aún no aceptado por la Academia de la Lengua Española de nuestro país, pero usado por todos los peruanos, cuyo significado está contextualizado con el soborno y vueltos de sobrecostos en el submundo de la corrupción. Me arriesgo a opinar que el origen de este término está en la preposición contra, que semánticamente, denota oposición y contrariedad. A mediados del siglo pasado, en que se originó esta jerga, los  facinerosos que cometían  este tipo de delitos económicos, eran conscientes  de que estaban actuando en contra de la ley. "Hagamos la contra". Supongo que para "esconder" la fechoría y no sentirse acusados por esta palabra, simplistamente, derivaron el término de contra a cutra. Así la preposición contra dio origen al sustantivo cutra que sometido a la acción toma categoría de verbo: cutrear. Actualmente, sigue siendo conjugado en las tres personas gramaticales, en singular y en plural.    (  Lucio Córdova Mezo

El abuelo Wilmaco

Hace unos días, en Trazos, mi amigo Reymer y yo celebramos con un six pack de latas la culminación de su novela  El abuelo Wilmaco . Se trata de una historia ilustrada que habla del amor, no solo del que sentía Wilmaco por Romina y su hijo Yaro, también del amor hacia la naturaleza. Conocí a Reymer hace unos años y desde entonces hemos sido muy amigos. No. Mentira. La verdad es que casi no lo veo, pero sí hemos coincidido en varios eventos literarios y, para ser francos, siempre he admirado su determinación y compromiso con la literatura. Cuando me dijo que ya había culminado su proyecto y me envío sus escritos para leerlos, además de sentirme muy feliz de su logro, no dudé un segundo en ser partícipe de su edición y publicación. Y, ergo, he aquí el resultado. El abuelo Wilmaco  resalta a los hombres del campo dedicados al trabajo por un futuro prometedor. Pero la vida es incierta, agradable y nefasta a la vez. Esa es la vida, y Wilmaco, con sus nueve décadas, lo sabe y entiende