Ir al contenido principal

Personaje ilustre: Gustave Flaubert


Nació en Ruan, Alta Normandía, el 12 de diciembre del año 1821, y vivió  y murió en Croisset, Baja Normandía, el 8 de mayo de 1880.  

Su padre fue un médico. Desde muy joven, editó y difundió una revista literaria que llevaba por nombre "Colibrí", donde plasmó una serie de escritos que marcarían su posterior estilo literario.

Posteriormente estudió derecho en París, ciudad que le permitió ser amigo del escritor y fotógrafo Maxime du Campa, con quien compartió una gran amistad de por vida y con quien, sin necesidad de usar transporte, recorrió las regiones de Bretaña, Turena y Normandía, en una primera escala, y Egipto, Asia Menor, Turquía, Grecía, en una segunda. Algunas de sus novelas, fueron inspiradas en estos viajes.

El resto de su existencia, no obstante, Gustave permaneció en Croisset, dedicado a la escritura.

Tuvo una relación inestable pero intensa con la poetisa Louise Colet; sin embargo, la relación que le marcó fue Elisa Schlésinger, mujer que le inspiró a Marie Arnoux, personaje de "La educación sentimental".

Los viajes, la realidad y sus experiencias de vida, eran parte contenida de su inspiración, aunque lo preciso (desterrado de lirismos),  obedecía a un trabajo previsto del estilo.

Para muchos, su mejor obra, en calidad y temática, es "Madame Bovary" (1856), que cuenta la proyección de una mujer casada, sumida en sus anhelos y sueños prohibidos. En palabras de Flaubert, este trabajo representa la mediocridad y frustración producida en el siglo XIX, con todas sus mezquindades y estupideces propias de la burguesía. 

Los moralistas lo consagraron, sometiéndole a un juicio por promover el adulterio.

(C.T.R.)

OBRAS

"Memorias de un loco", 1838
"Noviembre. Fragmentos de un estilo cualquiera", 1842
 "Madame Bovary", 1857
"Salambó", 1862
"La educación sentimental", 1869
"La tentación de San Antonio", 1874
"Tres cuentos", 1877
"Bouvard y Pécuchet" (Inconclusa, edición póstuma)
"Correspondencia".

Pero Flaubert siguió produciendo muchos trabajos, ahora clásicos de la literatura universal. 

(C.T.R.) 

Comentarios

Entradas populares de este blog

Jerga: Cutra

Es uno de tantos términos del lenguaje vulgar aún no aceptado por la Academia de la Lengua Española de nuestro país, pero usado por todos los peruanos, cuyo significado está contextualizado con el soborno y vueltos de sobrecostos en el submundo de la corrupción. Me arriesgo a opinar que el origen de este término está en la preposición contra, que semánticamente, denota oposición y contrariedad. A mediados del siglo pasado, en que se originó esta jerga, los  facinerosos que cometían  este tipo de delitos económicos, eran conscientes  de que estaban actuando en contra de la ley. "Hagamos la contra". Supongo que para "esconder" la fechoría y no sentirse acusados por esta palabra, simplistamente, derivaron el término de contra a cutra. Así la preposición contra dio origen al sustantivo cutra que sometido a la acción toma categoría de verbo: cutrear. Actualmente, sigue siendo conjugado en las tres personas gramaticales, en singular y en plural.    (  Lucio Córdova Mezo

Tradición: patrona de Tarapoto

    Patrona de la Santa Cruz de los Motilones en Tarapoto       Todos los pueblos guardan en cada uno de sus habitantes diversos matices de júbilo, devoción, algarabía y festividad; motivados por la llegada de una fecha muy significativa, por lo general de carácter religioso. En la ciudad de Tarapoto se celebra la patrona de la Santa Cruz de los Motilones, fiesta que se inicia el 07 de julio y concluye el 19 del mismo mes. Cuentan nuestros abuelos, que para la llegada de esta gran fiesta, los cabezones se preparaban con anticipación casi un año. Ya sea sembrando yuca, maíz, plátano y otros productos de panllevar, así también como la crianza de gallinas, pavos y chanchos. Cuando faltaban pocos meses para la celebración, los cabezones con sus respectivos ayudantes cosechaban los productos y seleccionaban las gallinas y chanchos para esperar la llegada de la gran patrona. La primera semana de julio, las mujeres se dedicaban a la preparación del masato de yuca y chicha de maíz.  El 07 de j

El abuelo Wilmaco

Hace unos días, en Trazos, mi amigo Reymer y yo celebramos con un six pack de latas la culminación de su novela  El abuelo Wilmaco . Se trata de una historia ilustrada que habla del amor, no solo del que sentía Wilmaco por Romina y su hijo Yaro, también del amor hacia la naturaleza. Conocí a Reymer hace unos años y desde entonces hemos sido muy amigos. No. Mentira. La verdad es que casi no lo veo, pero sí hemos coincidido en varios eventos literarios y, para ser francos, siempre he admirado su determinación y compromiso con la literatura. Cuando me dijo que ya había culminado su proyecto y me envío sus escritos para leerlos, además de sentirme muy feliz de su logro, no dudé un segundo en ser partícipe de su edición y publicación. Y, ergo, he aquí el resultado. El abuelo Wilmaco  resalta a los hombres del campo dedicados al trabajo por un futuro prometedor. Pero la vida es incierta, agradable y nefasta a la vez. Esa es la vida, y Wilmaco, con sus nueve décadas, lo sabe y entiende