Ir al contenido principal

"La gallina degollada", de Horacio Quiroga, maestro del cuento

“La gallina degollada” es un cuento de terror del escritor uruguayo-argentino Horacio Quiroga, publicado en “Cuentos de amor de locura y de muerte” (1917). Quiroga, es considerado como uno de los fundadores del cuento moderno hispanoamericano y entre sus obras más destacadas están “Cuentos de la selva” (1918), "Anaconda", "Historia de un amor turbio", entre otros. Su prosa breve, suele retratar la naturaleza bajo rasgos temibles y horrorosos y ha sido comparado con Edgar Allan Poe.

“La gallina degollada” nos cuenta la historia del matrimonio Mazzini-Ferraz, que parece estar maldito, ya que sus cuatro hijos varones, al llegar al año y medio, sufren convulsiones que los dejan idiotas. La pareja demuestra animadversión hacia los niños por su severa deficiencia mental, a tal punto de llamarlos “idiotas” y “monstruos” y entre ellos se culpan de su enfermedad, llegando a vivir en constantes crisis. Pero como a veces la desgracia se disfraza primero de felicidad, nace una hermosa hija, Bertita, quien no muestra haber heredado el mal. Su llegada los llena de alegría y la colman de constantes mimos y consentimientos, dejando relegados a los otros hijos. 

Los hermanos solían sentarse en un banco en el patio a observar el sol, mirando ese rojo que desprende y emocionándose, porque pensaban que era comida. Una tarde, por distracción de los padres, la niña salta el muro de su casa próximo al lugar donde permanecían los cuatro hermanos y estos la atacan.

El drama de la familia se convierte en tragedia, cuyo final, lleno de horror, casi se advierte desde el principio, por las relaciones y dificultades en el matrimonio con la enfermedad de los cuatro hijos y el trato inhumano que les daban.

Para leer el cuento puedes acceder al Proyecto Gutenberg, en el siguiente enlace:

https://www.gutenberg.org/ebooks/13507

Comentarios

Entradas populares de este blog

Tradición: patrona de Tarapoto

    Patrona de la Santa Cruz de los Motilones en Tarapoto       Todos los pueblos guardan en cada uno de sus habitantes diversos matices de júbilo, devoción, algarabía y festividad; motivados por la llegada de una fecha muy significativa, por lo general de carácter religioso. En la ciudad de Tarapoto se celebra la patrona de la Santa Cruz de los Motilones, fiesta que se inicia el 07 de julio y concluye el 19 del mismo mes. Cuentan nuestros abuelos, que para la llegada de esta gran fiesta, los cabezones se preparaban con anticipación casi un año. Ya sea sembrando yuca, maíz, plátano y otros productos de panllevar, así también como la crianza de gallinas, pavos y chanchos. Cuando faltaban pocos meses para la celebración, los cabezones con sus respectivos ayudantes cosechaban los productos y seleccionaban las gallinas y chanchos para esperar la llegada de la gran patrona. La primera semana de julio, las mujeres se dedicaban a la preparación del masato de yuca y chicha de maíz.  El 07 de j

Jerga: Cutra

Es uno de tantos términos del lenguaje vulgar aún no aceptado por la Academia de la Lengua Española de nuestro país, pero usado por todos los peruanos, cuyo significado está contextualizado con el soborno y vueltos de sobrecostos en el submundo de la corrupción. Me arriesgo a opinar que el origen de este término está en la preposición contra, que semánticamente, denota oposición y contrariedad. A mediados del siglo pasado, en que se originó esta jerga, los  facinerosos que cometían  este tipo de delitos económicos, eran conscientes  de que estaban actuando en contra de la ley. "Hagamos la contra". Supongo que para "esconder" la fechoría y no sentirse acusados por esta palabra, simplistamente, derivaron el término de contra a cutra. Así la preposición contra dio origen al sustantivo cutra que sometido a la acción toma categoría de verbo: cutrear. Actualmente, sigue siendo conjugado en las tres personas gramaticales, en singular y en plural.    (  Lucio Córdova Mezo

El abuelo Wilmaco

Hace unos días, en Trazos, mi amigo Reymer y yo celebramos con un six pack de latas la culminación de su novela  El abuelo Wilmaco . Se trata de una historia ilustrada que habla del amor, no solo del que sentía Wilmaco por Romina y su hijo Yaro, también del amor hacia la naturaleza. Conocí a Reymer hace unos años y desde entonces hemos sido muy amigos. No. Mentira. La verdad es que casi no lo veo, pero sí hemos coincidido en varios eventos literarios y, para ser francos, siempre he admirado su determinación y compromiso con la literatura. Cuando me dijo que ya había culminado su proyecto y me envío sus escritos para leerlos, además de sentirme muy feliz de su logro, no dudé un segundo en ser partícipe de su edición y publicación. Y, ergo, he aquí el resultado. El abuelo Wilmaco  resalta a los hombres del campo dedicados al trabajo por un futuro prometedor. Pero la vida es incierta, agradable y nefasta a la vez. Esa es la vida, y Wilmaco, con sus nueve décadas, lo sabe y entiende