Ir al contenido principal

Libros: Nuevos relatos amazónicos


Autor: Darío Vásquez Saldaña
/ Segunda edición

La narrativa de la cautivante Amazonía, de pronto irrumpió con la magia literaria de Arturo Hernández, Francisco Izquierdo Ríos, Róger Rumrrill y César Calvo. Poco a poco, después de ellos, llegó una nueva generación y encontró el campo desbrozado, fértil para ser sembrado y esperar nuevos frutos.

Así, Darío Vásquez Saldaña, después de "Confesiones de un caballo y otros relatos amazónicos" (2004), escribió con furia, pasión y ternura, este libro que supera ampliamente a su primera experiencia literaria. De modo que "Nuevos relatos amazónicos", no es solo una nueva visión de la cambiante realidad amazónica, sino demuestra la madurez de un auténtico brujo de la palabra.

Darío Vásquez usa en sus relatos el español amazónico rico en contenidos sociológicos, lingüísticos y antropológicos. Por lo que es posible afirmar también que además traduce a una sociedad compleja y enriquecida por diversas vertientes culturales. Tarea difícil y desafiante pero maravillosa que el narrador sabe encarar con talento.

Pocas veces un libro se lee de un solo aliento y éste es uno de ellos. Sus temas están impregnados de un contenido real maravilloso, sensual, trágico, amoroso y onírico como es la propia vida. Se trata en síntesis, de probar una vez más el embrujo de la pusanga junto con Darío Vásquez Saldaña, para tratar inútilmente de distinguir las lindes entre la realidad y la otredad. 

(José Luis Ayala//

Comentarios

Entradas populares de este blog

Jerga: Cutra

Es uno de tantos términos del lenguaje vulgar aún no aceptado por la Academia de la Lengua Española de nuestro país, pero usado por todos los peruanos, cuyo significado está contextualizado con el soborno y vueltos de sobrecostos en el submundo de la corrupción. Me arriesgo a opinar que el origen de este término está en la preposición contra, que semánticamente, denota oposición y contrariedad. A mediados del siglo pasado, en que se originó esta jerga, los  facinerosos que cometían  este tipo de delitos económicos, eran conscientes  de que estaban actuando en contra de la ley. "Hagamos la contra". Supongo que para "esconder" la fechoría y no sentirse acusados por esta palabra, simplistamente, derivaron el término de contra a cutra. Así la preposición contra dio origen al sustantivo cutra que sometido a la acción toma categoría de verbo: cutrear. Actualmente, sigue siendo conjugado en las tres personas gramaticales, en singular y en plural.    (  Lucio Córdova Mezo

Tradición: patrona de Tarapoto

    Patrona de la Santa Cruz de los Motilones en Tarapoto       Todos los pueblos guardan en cada uno de sus habitantes diversos matices de júbilo, devoción, algarabía y festividad; motivados por la llegada de una fecha muy significativa, por lo general de carácter religioso. En la ciudad de Tarapoto se celebra la patrona de la Santa Cruz de los Motilones, fiesta que se inicia el 07 de julio y concluye el 19 del mismo mes. Cuentan nuestros abuelos, que para la llegada de esta gran fiesta, los cabezones se preparaban con anticipación casi un año. Ya sea sembrando yuca, maíz, plátano y otros productos de panllevar, así también como la crianza de gallinas, pavos y chanchos. Cuando faltaban pocos meses para la celebración, los cabezones con sus respectivos ayudantes cosechaban los productos y seleccionaban las gallinas y chanchos para esperar la llegada de la gran patrona. La primera semana de julio, las mujeres se dedicaban a la preparación del masato de yuca y chicha de maíz.  El 07 de j

El abuelo Wilmaco

Hace unos días, en Trazos, mi amigo Reymer y yo celebramos con un six pack de latas la culminación de su novela  El abuelo Wilmaco . Se trata de una historia ilustrada que habla del amor, no solo del que sentía Wilmaco por Romina y su hijo Yaro, también del amor hacia la naturaleza. Conocí a Reymer hace unos años y desde entonces hemos sido muy amigos. No. Mentira. La verdad es que casi no lo veo, pero sí hemos coincidido en varios eventos literarios y, para ser francos, siempre he admirado su determinación y compromiso con la literatura. Cuando me dijo que ya había culminado su proyecto y me envío sus escritos para leerlos, además de sentirme muy feliz de su logro, no dudé un segundo en ser partícipe de su edición y publicación. Y, ergo, he aquí el resultado. El abuelo Wilmaco  resalta a los hombres del campo dedicados al trabajo por un futuro prometedor. Pero la vida es incierta, agradable y nefasta a la vez. Esa es la vida, y Wilmaco, con sus nueve décadas, lo sabe y entiende