Ir al contenido principal

Utopías y desvaríos (32)

 
 


Has destruido mis ánimos a golpe de mentiras, con sadismo. 

Me queda este cuerpo, vivo aún; pero mis acongojados pasos ahora se han detenido en un charco oscuro de dudas, por donde pasar es imposible. 

Arriba en la inmensidad, la lluvia de desesperanza me traiciona. No he de vivir más, pienso, o más bien grito, antes de mojarme con sus lacerantes e infames gotas.

De nada me sirve tu engañoso consuelo, no ahora que me has desterrado de tu sucio cuerpo, con el propósito de entregarte al efímero placer que anida en algún cuartucho elegante…  Lo demás está dicho: dejarás de ser el candor que me hizo extender los brazos en afán de plegaria y dicha. 

Mis labios y manos están adoloridos; lo están, porque te han hablado y tocado hasta el hartazgo. También mis esfínteres se han desgarrado con la calentura de tu presencia, ¡y me duelen!, pero tengo los órganos en buen estado, incluyendo este culo ostentoso que me da tanta dicha cuando se me ocurren ideas xenofóbicas. 

Has defecado en mi alma, es la verdad. Desde la rama más alta de un árbol coposo, cual avecilla vil, me has ensuciado con tu oscura cagada. No me ensañé contigo, dejé mi dedo en paz porque tu plumaje es colorido y no quise estropearlo; de lo contrario, mi mano completa habría sellado tu impertinencia. Nada me hubiera costado introducirte rigor, lo admito. ¡De un lado a otro habría ido mi mano, atravesándote agravios a través del aire!; sin embargo, preferí hacerte creer que eras intocable y que tenías grandes ventajas debido a tu apariencia y tu vuelo.

Voy, me detengo, me abro paso, intento retroceder…

Esta lluvia, macabra, se ha extendido únicamente sobre mí: a donde vaya, por el lugar que me dirija, todo el tiempo, parece ser una sombra mía, inventada para perseguirme durante una eternidad. 

Es un golpe kafkiano este pesar, a mi medida, ¡no se parece a ningún otro!

He de quedarme aquí, intuyo. O preferible suprimo el aire que me conduce y aguardo el desenlace inminente, que es un proceso renovador, de cambio, ausente de lo típico: ni hay porqué podrirse, ni los anhelos eternos merecen cabida. 

Ahora te descubres en la densidad de la atmósfera, en elemental posición. 

A todo le encuentro minúsculo desde aquí abajo, salvo a tu delicadeza, de origen espectacularmente abierto y de una profundidad indeterminada en donde a mis anchas pude ver un desastre galáctico. 

El atrevimiento de liarte con la mal formada indignación, por todo lo que descubrí en tu interior, te lo seguro, no te conviene; preferible evoca a tu juicio con dignidad, antes de abrirte al espacio adecuado, donde seguramente ha de primar la lascivia.

Adelántate de una vez, no te detengas a contemplarme si no vas a decir nada. La distancia es corta y larga a la vez, segura y peligrosa, ensombrecida y luminosa… ¡Sigue! 

La conciencia se me va con esta aparente tranquilidad. Me veo a mí mismo con la tez pálida, amarilla. No sé lo que soy, no sé qué forma tengo...

Decido no mirar, o me hago esa idea.

De un segundo a otro intento abrir los ojos y me doy cuenta que no están en su lugar; es más, no tengo una cara, ni órganos, ni cabeza... ¡Debo de ser muy importante, porque nadie se me acerca!

Es todo, en unos segundos la vorágine que da paso a la limpieza, al fin me va a trasladar a donde pertenezco. No distingo bien mi alrededor, aunque sí percibo un agujero oscuro, y orines, sí, y papel... ¡Empiezo a desintegrarme! ¡Ya voy! 

(M.V.) //

Comentarios

Entradas populares de este blog

Jerga: Cutra

Es uno de tantos términos del lenguaje vulgar aún no aceptado por la Academia de la Lengua Española de nuestro país, pero usado por todos los peruanos, cuyo significado está contextualizado con el soborno y vueltos de sobrecostos en el submundo de la corrupción. Me arriesgo a opinar que el origen de este término está en la preposición contra, que semánticamente, denota oposición y contrariedad. A mediados del siglo pasado, en que se originó esta jerga, los  facinerosos que cometían  este tipo de delitos económicos, eran conscientes  de que estaban actuando en contra de la ley. "Hagamos la contra". Supongo que para "esconder" la fechoría y no sentirse acusados por esta palabra, simplistamente, derivaron el término de contra a cutra. Así la preposición contra dio origen al sustantivo cutra que sometido a la acción toma categoría de verbo: cutrear. Actualmente, sigue siendo conjugado en las tres personas gramaticales, en singular y en plural.    (  Lucio Córdova Mezo

Tradición: patrona de Tarapoto

    Patrona de la Santa Cruz de los Motilones en Tarapoto       Todos los pueblos guardan en cada uno de sus habitantes diversos matices de júbilo, devoción, algarabía y festividad; motivados por la llegada de una fecha muy significativa, por lo general de carácter religioso. En la ciudad de Tarapoto se celebra la patrona de la Santa Cruz de los Motilones, fiesta que se inicia el 07 de julio y concluye el 19 del mismo mes. Cuentan nuestros abuelos, que para la llegada de esta gran fiesta, los cabezones se preparaban con anticipación casi un año. Ya sea sembrando yuca, maíz, plátano y otros productos de panllevar, así también como la crianza de gallinas, pavos y chanchos. Cuando faltaban pocos meses para la celebración, los cabezones con sus respectivos ayudantes cosechaban los productos y seleccionaban las gallinas y chanchos para esperar la llegada de la gran patrona. La primera semana de julio, las mujeres se dedicaban a la preparación del masato de yuca y chicha de maíz.  El 07 de j

El abuelo Wilmaco

Hace unos días, en Trazos, mi amigo Reymer y yo celebramos con un six pack de latas la culminación de su novela  El abuelo Wilmaco . Se trata de una historia ilustrada que habla del amor, no solo del que sentía Wilmaco por Romina y su hijo Yaro, también del amor hacia la naturaleza. Conocí a Reymer hace unos años y desde entonces hemos sido muy amigos. No. Mentira. La verdad es que casi no lo veo, pero sí hemos coincidido en varios eventos literarios y, para ser francos, siempre he admirado su determinación y compromiso con la literatura. Cuando me dijo que ya había culminado su proyecto y me envío sus escritos para leerlos, además de sentirme muy feliz de su logro, no dudé un segundo en ser partícipe de su edición y publicación. Y, ergo, he aquí el resultado. El abuelo Wilmaco  resalta a los hombres del campo dedicados al trabajo por un futuro prometedor. Pero la vida es incierta, agradable y nefasta a la vez. Esa es la vida, y Wilmaco, con sus nueve décadas, lo sabe y entiende